Transcripción generada por IA de la Comisión de Medford para personas con discapacidades 28/06/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Frances Nwajei]: Hola a todos, aquí estamos para nuestra reunión de la Comisión de Personas con Discapacidad de junio de 2023. Soy Frances, te toca a ti, Linda.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Soy Linda Brayden, soy la vicepresidenta y he estado en la comisión durante un par de años y estoy Trabajo principalmente en accesibilidad digital. Y se lo pasaré a Gabby.

[Adam Hurtubise]: Soy Gaby. He estado en la comisión desde hace algunos años. Y mis pronombres son ella, ella, suyo. Y estoy estudiando derecho de discapacidad. Y se lo pasaré a Marcia.

[Marcia Kirssen]: Hola, soy Marcia Kirsten. He estado en la comisión durante Supongo que unos dos años y medio. Esta es mi última reunión oficial. Quiero decirles a todos cuánto los amo y espero que podamos mantenernos en contacto. Veré a través de lo que me he comprometido para esta feria, como quieras llamarme. Muchas gracias. No lo hago, no dejo productos en el medio. Alguna vez.

[Frances Nwajei]: Depende de usted.

[Susan Bibbins]: Hola, soy susana. Soy. Tengo mis pronombres son ella de ella, de ella, y he estado en la comisión durante No sé cuánto tiempo, pero sí muchos años. Tengo una discapacidad y soy padre de dos niños que son adultos y también tienen discapacidades. Y trabajé como maestra de niños con necesidades especiales. niños con discapacidades y como maestra de cuidadores en familias con niños con necesidades especiales. Y ese soy yo.

[Frances Nwajei]: Gracias, Sue. ¿José?

[MCM00001818_SPEAKER_06]: Soy Joe Casey, residente de Medford desde siempre. He estado en la junta durante seis meses, tengo un hijo discapacitado y sólo estoy aquí para hacer lo mejor que pueda.

[Frances Nwajei]: Gracias joe. ¿Yvette?

[Evangelista]: Hola. Mi nombre es Yvette Wilkes. Soy residente de Medford y estoy muy orgulloso de estar en la Comisión de Discapacidad para ayudar a quienes necesitan mi ayuda.

[Marcia Kirssen]: Gracias.

[Frances Nwajei]: Linda, te toca a ti. ¿Tienes la agenda? ¿Quieres que siga adelante y facilite?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, tengo toda la agenda aquí arriba. Parece que lo siguiente en la agenda son las notas de la reunión de 2023, las actas. Y me pregunto, en realidad estaba mirando para ver si había un enlace a las actas. No estoy seguro si los perdí o... creo que no los adjuntaste. Creo que los veo, sí. Entonces, ¿todos tuvieron la oportunidad de leerlos o necesitamos algo de tiempo? De hecho, todavía tengo problemas para encontrarlos. No los veo en un archivo adjunto en el correo electrónico. Voy a ver si fueron enviados anteriormente. Parece que podrían haber sido enviados el día 26. Bueno.

[Adam Hurtubise]: ¿Los encontraste, Linda? Puedo reenviarlo.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, parece que fueron enviados el 26 de mayo. Parece que los enviaste allí. ¿Todos los demás los encontraron?

[Frances Nwajei]: ¿Todos tuvieron la oportunidad de leerlos? ¿O desea posponer la aprobación para poder tener algo de tiempo para leerlos? Y eso significa que tendríamos que mencionarlos en septiembre.

[Evangelista]: A quien me gustaría preguntarle es. ¿Es posible hacer una solicitud que tengamos como 10 minutos para leer el acta y no tener que posponerla hasta el próximo mes? Quiero decir, hasta septiembre.

[Frances Nwajei]: Yo diría que podría ser posible, pero no puedo decir que todos puedan digerirlo en 10 minutos. Entonces creo que accederá a él en 10 minutos. Así que creo que, para ser justos, probablemente querríamos seguir adelante para que la gente no se sienta obligada.

[Evangelista]: No sabía si era el único. Bueno. Gracias, Frances.

[Frances Nwajei]: Bien, entonces lo que haré es asegurarme de enviarlos nuevamente y probablemente hacerlo como un enlace, como un archivo adjunto, pero tomaré nota de que tendremos que revisarlos en septiembre. Entonces alguien tendrá que presentar una moción.

[Adam Hurtubise]: ¿Puedo presentar una moción para posponer el acta?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Y luego necesitaremos un segundo. Parece que Yvette está secundando. Lo apoyaré. DE ACUERDO. Así que todos los que están a favor de presentar las actas hasta septiembre, presentarlas, revisarlas y aprobarlas hasta septiembre, digan que sí. Sí. ¿Alguien se opuso? ¿Ningún oposición, alguna abstención? Vota, no se abstiene, por lo que es unánime.

[Frances Nwajei]: Frances siempre se abstiene de todo. Frances no puede votar.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Y luego parece que lo siguiente que tenemos son comentarios de usted, Frances, sobre la presentación de la ley en reuniones abiertas.

[Frances Nwajei]: Sí, solo me interesaba saber qué pensaba sobre la presentación sobre la ley en la reunión abierta, si la encontró útil, si tuvo la oportunidad de revisar las diapositivas que envió Janelle y si encontró Futuro, no oradores, diría contenido relacionado, algo que realmente afecte el trabajo que hacemos, útil. Estoy pensando en el futuro, a largo plazo.

[Adam Hurtubise]: Pensé que fue realmente útil. Ah, lo siento. Yvette, levanta la mano.

[Evangelista]: Adelante, Gabby. Adelante. Seguro.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Solo iba a decir que algunas de las cosas que recuerdo haber aprendido en las capacitaciones cuando me uní por primera vez como comisionado, las olvidé. Entonces, cosas como cambiar rápidamente las actas de las reuniones para que estén disponibles públicamente es algo de lo que no creo que haya estado al tanto antes. Pero ahora que sé que tiene que ser rápido, Así que pensé que sería muy útil tenerlo como recordatorio. Lo encontré informativo.

[Frances Nwajei]: Gracias. Estoy muy contento de haberlo hecho porque está grabado y siento que, ya sabes, si tengo una pregunta, puedo volver a esa grabación y no es, ya sabes, mi propia interpretación. En realidad, es el abogado cuyo área de especialidad dice que esto es lo que la ley exige que usted haga.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, creo que Yvette también tiene algo que ver.

[Evangelista]: Sí. Sí, la sesión me pareció muy informativa. Votaría por cualquier tipo de actualizaciones periódicas de contenido y No sé si esto es demasiado descabellado, pero incluso un juego de roles porque incluso cometí un error esta semana. Sabes, pensé que estaba siendo abierto, pero estaba siendo demasiado abierto, pero esos repasos son de alguna ayuda. Entonces, pero muchas gracias por ello. Fue genial.

[Frances Nwajei]: Maravilloso. Entonces, lo que haré es enviar cosas que vienen a través del MOD, lo que a veces puede ser difícil si la gente está trabajando o tiene otros planes. Pero, ya sabes, mientras la comisión está en pausa, buscaré otro contenido relacionado con el trabajo de la comisión, a través de la ordenanza para comenzar a hacer fila. para el próximo año y espero poder compartirlo con ustedes. Y si alguna vez tienes alguna idea, envíame un correo electrónico. Si hay algo que quieras saber, envíame un correo electrónico.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, Marsha, ¿tenías algo que decir?

[Marcia Kirssen]: Tengo una inquietud que me gustaría compartir con ustedes y transmitírsela para que la resuelvan. Me resulta difícil imaginar cómo un grupo puede funcionar eficazmente sin una mejor comunicación. Y tal vez algunos de ustedes, otras personas brillantes, tengan ideas, porque lo he aprovechado rápidamente. En el pasado hacíamos cosas entre reuniones, y esto lo hace mucho más difícil. Por eso creo que ese problema debería investigarse y posiblemente haya algunas soluciones, espero, porque de lo contrario no se hará nada.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, ese es un buen punto, Marsha. Tenía entendido que se podían hacer cosas entre reuniones, pero que necesitaríamos programar una cita con Francisco para publicarla como una reunión abierta.

[Frances Nwajei]: ¿Lo estoy entendiendo mal? Si te divides en subcomités y vas a terminar votando cosas y teniendo quórums, tienes que entender que esos subcomités son esencialmente Necesito seguir la ley de reuniones abiertas, pero se ha estado trabajando desde la última reunión. Ya sabes, pero no es necesario que un comisionado vea a todos los demás comisionados. ya sea un seguimiento o no. Tiene que ser así, si recuerdas lo que dijo Chanel, debe ser para Tom como presidente y para mí, porque cuando haces eso, básicamente te abres a la conversación, pero eso no impide que el grupo necesariamente funcione porque no todos estamos trabajando en las mismas cosas.

[Marcia Kirssen]: Sabes, creo que si eso... ¿Cómo sucede eso entre reuniones sin hacerlo? Sabes, estaba en parte preocupado por la carga de trabajo que podría representar para ti ejecutar el video cada vez que hay un subcomité.

[Frances Nwajei]: Sí, pero no creo que lo sea, no creo que puedas considerar esa parte. Quiero decir, aquí estamos hablando de la ley y la ley debe ser respetada. Así que mi trabajo, ya sea mi carga de trabajo o la de otra persona, no puede considerarse así, ¿verdad? Si la ley dice, ya sabes, que debes avisar con 48 horas de anticipación y debes hacer esto, entonces es lo que es. Pero no todos los subcomités necesitan tener cinco miembros. Si vas a tener cinco miembros para un subcomité, también podrías simplemente, tener una reunión adicional. ¿Pero qué pasa si tienes tres miembros? Lo siento, no puedo oírte.

[Marcia Kirssen]: ¿Qué pasa si tienes tres miembros?

[Frances Nwajei]: Sí, si tienes tres miembros, si tus tres miembros son un subcomité, creo que tú e Yvette o Yvette, ¿quiénes eran? Yvette y Sue. Así que Yvette y otras Sue son casi como un subcomité propio. Estaban trabajando en, ya sabes, el diseño del logotipo y cosas así. No necesitaban enviar correos electrónicos a todos los comisionados. O sea, para que de esa manera entrara en la agenda y fuera presentado. Por lo tanto, realmente no tiene un impacto en la capacidad de avanzar.

[Marcia Kirssen]: Si el subcomité no alcanza el quórum, ¿puede reunirse sin él? Eso es lo que no soy, supongo que esa es la forma de expresarlo en una pregunta. ¿Un subcomité tiene que seguir la ley de reuniones abiertas, digamos con tres o cuatro personas?

[Frances Nwajei]: Si van a votar sobre cosas, yo diría que sí, porque no deberían votar sobre nada. Quiero decir, realmente la forma en que veo esto es que si yo, supongo que Sue B y yo, somos una especie de subcomité propio del que no nos dimos cuenta porque parece que somos los dos que asistimos a esto. transporte regional. Y nosotros también, de alguna manera terminé en ADA Universal Safety, ni siquiera sé el nombre formal del grupo, ¿verdad? Y Sue ya estaba ahí. Entonces, de una manera extraña, somos casi como, ya sabes, un subcomité para la accesibilidad. Pero no necesitamos publicar, como vamos a nuestras reuniones y no discutimos o no votamos, ya sabes, realmente nuestra conversación es quién se acordará de compartir qué, ¿Cuándo llegamos al grupo más grande?

[Marcia Kirssen]: Sí, bueno, ese es un tipo diferente de pregunta. Estoy hablando de un subcomité, digamos un subcomité para trabajar en conseguir suficientes suministros para la feria, solo como ejemplo. Y es posible que dos personas no sean suficientes, así que tal vez quieras tres.

[Frances Nwajei]: Entonces esto es lo que quisiera compartir y creo que cuando use el término subcomité piense seriamente si realmente está formando un subcomité o si posiblemente estamos trabajando. Bien. Entonces, ya sabes, debido a que un subcomité es mucho más formal, es como algo que no deberíamos tener. Un subcomité tiene sentido si vas a estar haciendo algo durante seis meses, ¿verdad? Pero si se trata de que planeemos una conferencia y, ya sabes, Francis y Joe van a hacerlo, ya sabes, tenemos 10 personas que incluiremos en la lista. Eso no es realmente así.

[Marcia Kirssen]: Bien, llámelo grupo de trabajo y tenga

[Frances Nwajei]: Pero ¿cuál es exactamente el propósito del grupo de trabajo? Una vez más, mi opinión personal es que no hay forma de eludir la ley. La ley es la ley, y yo soy uno de esos, lo que no sabes, no lo sabes. Pero cuando lo descubres, tienes la responsabilidad de seguir adelante, ¿verdad? Pero eso no nos impide hacer nuestro trabajo. Recibí un correo electrónico entre reuniones porque alguien tenía una pregunta y quería saber si podía comunicarse con el comisionado. Eran cosas en las que ambos estaban trabajando. Yo estaba como, sí, claro. Esto no me concierne. Adelante. El fin. Son capaces de hacer su trabajo. Si lo ves como una barrera, entonces se convertirá en una barrera. Estoy pidiendo una aclaración. Sí. Entonces, nuevamente, diría, creo que esto es, recuerden, Janelle también dijo que pueden enviarle preguntas. Janelle es la experta legal. Estos son los tipos de preguntas que realmente deberían plantearse al experto jurídico. Sólo les estoy dando la versión y las expectativas del profano sobre cómo estamos avanzando. Pero si quieres eso, si quieres ponerlo en un correo electrónico, Puedo enviárselo, pero no quisiera que el resto del equipo ni nadie que esté mirando sintiera eso. ahora vamos a vernos obstaculizados porque en realidad no es así. Siento que nos estamos moviendo con bastante fluidez. Quiero decir, recibí información loca en las tarjetas Braille. Creo que fue a principios de junio de parte de Yvette. Nuevamente recibí un par de información excelente, creo que fue la semana pasada, tanto de Tom como de usted sobre un posible logotipo. Sólo porque las personas no están en la misma habitación o en el mismo espacio al mismo tiempo, no significa que no se esté trabajando activamente.

[Marcia Kirssen]: Bien, entonces llegaría un informe a la reunión. Lo siento, estoy teniendo... Entonces, eso debe comunicarse a otros comisionados en algún momento, a toda la comisión en una reunión pública.

[Frances Nwajei]: ¿Qué otros comisionados?

[Marcia Kirssen]: Si hay un grupo de trabajo, me parece que tiene que haber algún tipo de forma de conectarlo con el panorama completo de la comisión.

[Frances Nwajei]: Quiero decir, creo que es, creo que ocurrirá según sea necesario. Este es realmente el primero que hemos tenido en el. No sé a qué me refiero en el último año y medio, no lo he hecho. Quiero decir, cuando entré a bordo se trataba básicamente de, ya sabes, sentarme y tener, ya sabes, tener reuniones, eso es lo que vi. Entonces, esto es algo que la comisión está haciendo, así que es la primera vez que realmente se requiere este estilo de ruptura, y vamos a ser perfectos, no está en absoluto bien, pero al menos tendremos una base y luego la próxima vez que hagamos esto será como, Dios mío, eso fue demasiado difícil. Trae a Janelle aquí y déjala que nos lo explique. Queremos saber uno, dos y tres, ¿verdad? Pero no podemos, ya sabes, no puedo concentrarme demasiado en el hecho de que es posible que no podamos avanzar porque eso le quita el aire a lo que todos están haciendo. Y nuevamente, si alguien tiene alguna pregunta, no crea que está molestándome. Piensa en todas las veces que te envío correos electrónicos los fines de semana. Piensa en todas las veces que encuentro algo porque puedo leer algo y es como ping, ping, ping, ping, ping. Y a veces podría haber condensado eso y enviarte un correo electrónico, ¿verdad? Lo que probablemente hubiera sido más fácil. Así que no te molestes si tienes que enviármelo. Llegará a donde necesita llegar, Sue B. Se encuentra con una enorme cantidad de información similar y, a veces, ella tiene información conmigo que, ya sabes, Sue siente que otros comisionados podrían estar interesados. Boom, envío, ya sabes. Eso está claro. Eso es más claro.

[Marcia Kirssen]: Gracias. No soy la única persona confundida aquí. De lo contrario, no te tomaría tu tiempo.

[Frances Nwajei]: Bienvenido, Tom.

[Tom Hamel]: Gracias. Me alegro de haberlo logrado.

[Frances Nwajei]: Llegas justo a tiempo. Linda, ¿quieres darle a Tom un breve resumen de lo que decidimos hacer con las actas de la reunión?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, dimos la bienvenida y las presentaciones y de hecho aprobamos una moción para presentar, la revisión y aprobación de las actas principales hasta septiembre para darle a la gente más tiempo para leerlas y asimilarlas. Y luego estábamos terminando una conversación sobre la presentación de la ley en la reunión abierta. Proporcionamos algunos comentarios diciendo que sería genial tener más presentaciones como esa, que traten el funcionamiento interno de la comisión misma de vez en cuando, cada vez que podamos lograr que personas se unan a nuestra reunión. Y entonces estábamos casi listos para seguir adelante. Así que simplemente estamos resumiendo esto, ya sabes, díselo a cualquier otra persona o a Tom, si tienes algún comentario o cualquier otra cosa sobre la que la gente quiera hablar sobre la presentación de la ley de reunión abierta.

[Tom Hamel]: No creo tener nada que añadir. Estoy de acuerdo. Creo que fue muy útil e informativo. Y sí, tenemos más, más de esas presentaciones. Entonces es bueno, es bueno tener comentarios.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Vale, sí, creo que lo siguiente. Lo siguiente que tenemos en la agenda es la conversación sobre la planificación de la feria de recursos. Francis, este elemento no tenía nada por sí solo o era como el tema y todo lo que había debajo eran como subtemas.

[Frances Nwajei]: Oh, lo siento mucho. Así que esos eran los subtemas e hice trampa porque necesitaba asegurarme de recordar esos puntos. Y como puedes ver, tú y Tom son los primeros, y estoy tratando de buscar en mi correo electrónico la hermosa idea para una camiseta. Así que estoy haciendo un poco de trampa y también estoy recuperando el correo electrónico que envió Yvette.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bien, sí, estoy feliz de comenzar con el documento de una página sobre el que charlamos Tom y yo. Entonces, estábamos charlando sobre cómo idear una publicación que la gente pudiera usar para publicar en las redes sociales. Entonces se me ocurrió una imagen y Francis, le envié un correo electrónico. No estaba seguro de si la conocía, o tal vez había cambiado desde que hubo una conversación sobre un logotipo, pero quería hacer un seguimiento sobre si deberíamos usar o podríamos usar si se nos permitiera usar el sello de la ciudad de Medford como en la imagen.

[Frances Nwajei]: Um, creo, entendí mal que pensé que respondí diciendo que sí, definitivamente puedes usar el sello de la ciudad de Medford. No recuerdo la imagen. ¿Puedes compartir la pantalla? ¿Está bien?

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, sí, no lo hice, no tengo ninguno, no tengo como una imagen que fue enviada. No recibí nada con una imagen que me enviaron con el sello.

[Frances Nwajei]: Ah, ¿necesitas que te envíe el sello? Pensé que simplemente te lo ibas a quitar de algo.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: No, lo que había pedido, sí, necesito el archivo de imagen. Te había preguntado para ver si podías, ¿sería posible que me enviaras la imagen?

[Frances Nwajei]: Bien, entonces será necesario ir a comunicaciones. ¿Cómo quieres que lo redacte? quieres que te pida.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Soy como un archivo de imagen como a.j. Puedo, puedo comer. No sé si será más fácil para usted si se lo envío por correo electrónico o si sería un archivo.jpg como un archivo JPEG o un archivo PNG. Bueno.

[Frances Nwajei]: Muy bien, déjenme hacer eso ahora para que no lo olvide y podamos sacarlo a la luz, pero estaría bien porque la comisión y las personas con discapacidades son para la ciudad de Medford, así que está bajo ese paraguas, así que esté bien.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sé que usted mencionó que tal vez hubo alguna discusión sobre un logotipo durante esta reunión, así que no estoy seguro de cómo funcionaría el momento con eso. Si queremos seguir adelante con el sello por ahora y luego seguir trabajando en el logotipo o dónde está el logotipo, si debemos seguir la ruta del logotipo.

[Frances Nwajei]: Entonces, cuando estábamos hablando en la última reunión, me encontré con una persona, creo, a través del Centro de Vida Independiente de Boston. quién podría crear y cosas de esa naturaleza. Sin embargo, debido al momento en el que se necesitan coberturas adecuadas, sugerí que sigamos con lo que la ciudad tiene para los otros departamentos. Sin embargo, eso no significa que no puedas crear algo divertido que funcione como tu folleto y cosas por el estilo. Simplemente no sería para el funcionario, sólo puedo llamarlo mantelería, no sé cómo llamarlo, materiales de conferencia.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, está bien, gracias. Y lo siento, veo a Yvette, veo tu mano levantada, que se puso ¿Qué tengo?

[Evangelista]: Entonces, dentro del logotipo pensé, sé que habíamos mencionado a Rashid, que trabaja en el Centro para la Vida Independiente de Boston, sólo para escuchar sus comentarios. Pero Susie K, ¿era esa la otra joven con la que estaba trabajando? Pensé que ella nos envió algo que involucraba las cintas. Sí. Y ese es el logo.

[Frances Nwajei]: Eso es lo que quieres. Esa fue la conversación usando el sello de la ciudad. Y mencionamos a las personas con discapacidad, y luego usamos diferentes cintas que representan las diferentes discapacidades. Entonces, las cintas las comprarías individualmente, así que compraríamos las cintas con, digamos, sí, y luego podríamos ponérnoslas.

[Evangelista]: Vale, estoy muy equivocado con eso. Pensé que estas cintas eran parte de un logo que ella quería usar. Sí.

[Frances Nwajei]: No, terminarías siendo, terminarías con un diseño de apariencia muy ocupada, sí.

[Evangelista]: Bien, solo pensé que las cintas de diferentes colores, está bien. Entonces, está bien. Sí.

[Frances Nwajei]: Hay cintas que están asociadas con muchos, muchos tipos diferentes de discapacidades, especialmente aquellas que no son visibles y que la gente, ya sabes, no cree que sea una discapacidad, pero tiene un impacto severo en la calidad de vida de las personas. Sí. Pero sentí, y creo que esto también podría estar en las actas de la reunión, creo que nos hubiera gustado algo de apoyo por parte de esa persona, ¿dijiste Marsha? Sí. Para ayudar, ya sabes, para ayudar a diseñar algo, ¿verdad? No hay nada mejor que tener a alguien involucrado que viva, ya sabes, que viva esa vida o, lo que sea que sepas, no necesariamente el logotipo, pero mira el folleto, los materiales que vamos a usar para enviar a la gente y demás, está bien, así que me gustaría hacer una pregunta basada en esa conversación que Marcia inició antes.

[Evangelista]: En este momento, tengo alguien con quien me gustaría hablar con otra persona en esta conversación. Entonces, como será solo un grupo de trabajo, no hay nada importante que hacer. Sólo necesito comunicarme con las personas y decirles, oye, reunámonos y hablemos, ¿correcto?

[Frances Nwajei]: Pero creo que depende de lo que estés hablando. Quiero decir, primero que nada, Tom, como presidente, siempre debe saber lo que está pasando. Porque si está dentro de los parámetros del trabajo que estás haciendo, ya sabes, no podemos simplemente formar un grupo de trabajo solo por formar un grupo de trabajo. Pero si se trata de las cosas que estás haciendo, entonces, ya sabes, creo que está bien. Pero yo siempre diría, ya sabes, Tom es el presidente, así que por respeto, ya sabes, él siempre debe saber lo que está pasando. Si te encuentras en una situación en la que no tienes un Zoom profesional, y después de 40 minutos, desaparecerá y necesitas que yo configure el Zoom por ti, eso también está bien. Pero la conversación realmente debería mantenerse dentro de los parámetros reales del trabajo que se está realizando y no desviarse hacia otras áreas. Bueno. Así que te preguntaré sobre el archivo de imagen, Linda. Bueno.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Mientras tanto, puedo mostrar lo que se me ocurrió y dónde colocaría la imagen, para que puedan verla.

[Frances Nwajei]: Creo que te di capacidades para compartir.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Bien, entonces seguiré adelante y compartiré. Así que esto es sólo un archivo de imagen vertical de algo muy simple que diseñé y que la gente podría poner. Estaría destinado a las redes sociales. Entonces podrías decirlo, dependiendo de cómo lo uses, ya sea Facebook, Instagram, cualquier red social que estés usando. Puede que tengas que recortarlo o lo que sea, pero debe usarse como una imagen que subes allí. Entonces hay información aquí, pero lo que tendrían que hacer es publicar también el texto. De modo que si alguien no puede acceder a la imagen, obtendrá la versión de texto. Por lo general, hay un lugar, independientemente de la plataforma de redes sociales que estés usando, generalmente hay un lugar para publicar una imagen y palabras. Quiero decir, creo que, excepto Twitter, creo que Twitter son sólo palabras. Los dos grandes con los que estoy familiarizado son Instagram y Facebook. Entonces, esos son los dos con los que puedo hablar, publicarías una imagen y agregarías palabras como un título o lo que sea. Y podrían tener diferentes capacidades. No soy 100% experto en esto, pero también tengo el texto que puedo enviar. Déjame subir eso. Dejaré de compartir muy rápido para poder recuperarlo. para poder mostrarte de lo que estoy hablando. Y puedo compartirlo, es un documento de Google, por lo que puedo enviarlo fácilmente a todos. Entonces tengo este documento que básicamente dice: "Oye, este es el texto que puedes usar". Y con suerte podrás copiarlo y pegarlo. Mi esperanza es que los hipervínculos permanezcan en su lugar. No creo que Instagram, solo hay que consultar la plataforma sobre lo que permite. Pero así tienes las palabras, que puedes publicar con la imagen para que las personas que por cualquier motivo no puedan acceder a la imagen, pero también puedan tener el texto. Y esto es algo que podrían publicar individualmente. Y luego no estoy seguro, creo que teníamos, creo, Tom, mencionaste que también había ciertos grupos similares en Facebook.

[Tom Hamel]: Hay uno, hay un grupo de Facebook de Medford Disability en el que publico mucho. Siempre que encuentro noticias que son aplicables, publico allí. Hay otros grupos de Facebook, que me gustan, el grupo Medford Moms Caregivers. Hay un montón de grupos de ciudades en los que creo que tendría sentido, en los que podríamos publicarlo.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bien, entonces tendría sentido para mí. Sólo estoy tratando de pensar en la forma más fácil de hacer esto. ¿Tendría sentido enviar un correo electrónico al grupo con el enlace al documento o sin el enlace al texto real?

[Frances Nwajei]: Si pudiera enviar el correo electrónico directamente con el texto y el documento como archivo adjunto.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Está bien, entonces haré eso.

[Tom Hamel]: ¿Hubo alguna pregunta o algo compartido sobre Linda?

[Frances Nwajei]: Pero creo que deberíamos esperar, porque sé que tenemos razón. Correcto. Tenemos que decirlo. Se me trabó la lengua. Y sé que eso dura casi dos horas. Y por eso estaba pensando en algo un poco más corto. Empecé a pensar en. Gente. Sesión. Y las personas que lo necesitan, ya sabes, que tal vez no puedan sentarse durante largos períodos de tiempo, por eso puse algo más con lo que quería tener una conversación.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Está bien, sí.

[Frances Nwajei]: Pero no está listo. Sí, pero aún no está listo para salir. Quiero decir, creo que eso se ve genial. No sé si fue intencional, pero en realidad tienes la ciudad azul.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, eso estuvo muy bien. Así que sí, tienes razón. No está listo para salir, porque donde iba a ponerlo, aquí, déjame volver a subirlo. Tienes razón, estoy totalmente distraído con eso. Déjame compartir mi pantalla una vez más, para asegurarme de que todos estemos en la misma página. Entonces mi idea fue poner el logo aquí. Quizás tenga que ajustar algo. El sello de la ciudad. Quizás tenga que ajustar algo y reelaborarlo, como mover algunas cosas una vez que lo tenga. Pero espero que lo haya, ya sabes, también depende del archivo de imagen que obtenga. Espero que haya suficiente contorno blanco y Lo resolveré. Pero sí, todavía hay trabajo que debo hacer. Una vez que obtenga el logotipo, o lo siento, la imagen del sello de la ciudad que usaremos allí. Entonces, una vez que tenga eso, simplemente finalice las partes de la feria, actualizaré esta imagen. Y luego, cuando esté listo, lo enviaré.

[Frances Nwajei]: Linda, ¿puedes tomar una nota para agregar? Dices 383 High Street. No olvides poner Medford y luego MA porque vendrá gente. Podrías tener gente viniendo de todas partes. Bueno. Sí.

[Tom Hamel]: Suena bien. Estaba buscando comentarios. Lo siento, Gabby, tienes la mano levantada. Adelante.

[Adam Hurtubise]: No, está bien. Um, solo quería hacer una sugerencia. Creo que se ve genial. Creo que los colores y todo son increíbles. Estaba pensando que aprendí recientemente a través de uno de mis amigos, que es profesor de educación especial, algo con fuente inclinada. el amarillo es como personas con problemas de aprendizaje y dislexia y esas cosas. Creo que no siempre es recomendable tener fuentes similares. Creo que no sé, ella me estaba contando sobre la capacitación que tuvo y cómo. Los folletos y todo eso deberían tener la fuente recta. No sé si es sólo una sugerencia, pero todo lo demás se ve realmente genial.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí. Yo, yo, he escuchado algo similar. Quiero saber, ¿recuerdas si se trataba específicamente de cursiva, como la fuente, o fue el ángulo?

[Adam Hurtubise]: Puedo pedirle que me envíe, ella tenía recursos similares y puedo compartirlos con todos. Porque sería bueno que lo que sea que publiquemos se encuentre

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, realmente me gustaría eso. Definitivamente soy un, ya sabes, WCAG o, ya sabes, un experto en accesibilidad web, pero hacerlo para folletos similares y todo eso es completamente diferente. Es como totalmente diferente. Sí. Me encantaría eso. Sí, gracias. Lo enviaré.

[Frances Nwajei]: Y si lo cambiáramos y lo hiciéramos, ya sabes, mantuviéramos el control remoto pero lo enderecemos, aún se vería, ya sabes, todavía se vería divertido y te daría más espacio. ¿Cómo es? ¿Cómo se sienten todos acerca de lo que han visto de los folletos hasta ahora? Aunque me encanta el lenguaje y me encanta el hecho de que podamos recibir ese correo electrónico. Podemos simplemente copiarlo, pegarlo y enviarlo a las masas, ¿sabes? Al final esa fue mi pregunta.

[Tom Hamel]: ¿Hay algo que debamos cambiar allí antes de enviarlo? Y luego, podemos hablar sobre cuándo realmente queremos enviarlo porque faltan poco más de tres meses. Sí.

[Frances Nwajei]: Entonces, para ser honesto, es demasiado pronto para enviarlo. Si lo enviáramos este mes, se olvidaría. Entonces tengo un pequeño secreto para ti. Entonces todos listos. Nada debería volar por el aire. Así que ayer hice mi reunión final con el Comité de Planificación del Orgullo. Y como sabes, octubre es el Día Nacional de Salir del Armario. Y sé que inicialmente, cuando Melanie planteó la idea de hacer una Feria de Recursos del Orgullo, parecía que podría haber sido bastante abrumador. Entonces, si queremos hacer esto el 11 de octubre, en realidad es el día nacional para salir del armario. Así que si queremos traer algo de honor. a nuestros miembros LGBTQ plus de la comunidad de discapacitados. Contamos con el apoyo de miembros del comité de planificación del orgullo que nos ayudarían con ese fin. Y, ya sabes, después de planificar los eventos del orgullo de la ciudad, realmente no sería un gran impulso. Sin embargo, la bandera del orgullo por discapacidad es diferente a la típica bandera del orgullo que se utiliza. Pero eso no es una preocupación porque es algo que puedo conseguir fácilmente. Entonces solo quería compartir eso.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, puede que esté un poco confundido. ¿Cuál es la pregunta? ¿La solicitud es reprogramar?

[Frances Nwajei]: No, no, no, no, no. No, no tenemos que reprogramar nada. Podemos hacer todo una vez. Solo asegúrate de crear espacio, ¿verdad? Este evento es el día 7. El día 11 es el Día Nacional de Salir del Armario. Entonces, mientras realizamos esta feria de recursos para discapacitados, también podríamos crear un espacio para la población LGBTQ con discapacidades asegurándonos de que haya proveedores y sistemas de apoyo allí y asegurándonos de resaltarlo como un espacio seguro. Tal vez ya estés usando uno de los colores, dos de los colores, lo creas o no, ya sabes, tal vez le des una palmada a la discapacidad. logo del orgullo allí para que cuando la gente entienda esto, ya sabes, lo entiendan y tú.

[Tom Hamel]: Suena como algo más que una simple tabla de recursos. Suena como crear un espacio en la escuela de libros.

[Frances Nwajei]: No, lo siento. Cuando digo espacio, no me refiero a que el espacio esté en su aspecto físico. Sólo lo digo como un figura retórica. Entonces, cuando digo espacio, hacer cosas con intención, como tener el símbolo del orgullo de la discapacidad en la bandera, es la forma de mostrar respeto y simbolizar la bienvenida. No me refiero a un espacio físico. Ya sabes, tener materiales de recursos que podríamos tener en la mesa de recursos.

[Evangelista]: Sólo una pregunta. Entonces, este último escenario que estamos discutiendo, lo planteamos en base a esa conversación que tuvimos con Melanie McLaughlin hace un tiempo.

[Frances Nwajei]: Sé que Melanie tenía muchas ganas de hacer una feria del orgullo por la discapacidad. Bien. Y sé que sentí que también antes de hacer una feria del orgullo por la discapacidad, es necesario que haya una feria de recursos, pero si recuerdan, nuestro evento originalmente se suponía que sería en abril. Lo trasladamos a octubre y resulta que lo haremos el 7 de octubre. Quiero decir, nada cambia realmente con respecto a los planes que ya están sucediendo. Absolutamente nada cambia. Ya sabes, las personas con discapacidad no son todas personas heterosexuales. Entonces ya son personas dentro de un grupo marginado, dentro de otro grupo marginado más. Así que aprovecho la oportunidad de que el 11 de octubre es el Día Nacional de Salir del Armario y creo que no sé si has hecho algo. No sé si has hecho una conferencia antes, ya sabes, pero esta es la primera que veo, sería bueno si estuviéramos tan cerca para al menos encontrar diferentes formas de demostrar que respetamos, que somos bienvenidos, que honramos. Ya no queda nada y, si necesitamos buscar recursos, los miembros del Comité de Planificación del Orgullo estarán más que felices de ayudarnos con eso. Así que nada ha cambiado realmente. Sólo estoy brindando educación y concientización. Más inclusivo. Gracias, Sue, por hacerlo más inclusivo.

[Evangelista]: Entonces, si esto era así, cuando Melanie hablaba de orgullo, ¿estaba hablando de más orgullo de que las personas con discapacidad tuvieran orgullo? ¿O estábamos hablando de, ya sabes, de lo que estás hablando, la comunidad LGBTQ? Cuando hablábamos de orgullo, pensé, ya sabes, pensé que ella estaba hablando de orgullo y de ser, ya sabes, si estás discapacitado, hay orgullo ahí. No lo sabía.

[Frances Nwajei]: Creo que a Melanie le enseñaron, no puedo hablar por Melanie. Quiero decir, eso podría ser algo sobre lo que querríamos enviar un correo electrónico, pero yo. Sentí que Melanie estaba hablando de la comunidad LGBTQ plus. Y la razón por la que digo esto es que cuando Metfit tuvo su primer festival el año pasado, Melanie mencionó que a ella también le hubiera gustado tener un festival, un festival del orgullo para las personas con discapacidad. pero no, no parecía orgullo, ya sabes, mostrar tu discapacidad, celebrar tu discapacidad, no ese tipo de orgullo. Ahí es donde, cierto.

[Evangelista]: Gracias.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, tenía una pregunta más sobre eso. Entonces mencionaste que podríamos comunicarnos con el comité de planificación, el comité de planificación del orgullo, si necesitamos alguna investigación. ¿Estabas pensando que deberíamos iniciar el debate? O tal vez tengo un par de preguntas. Déjame empezar con uno. ¿Crees que deberíamos poner el símbolo del orgullo por discapacidad, como agregarlo a la imagen de redes sociales que estoy creando?

[Frances Nwajei]: Creo que hagamos lo que hagamos, deberíamos poner tantos símbolos como sea posible que indiquen que acogemos a todos los diferentes. Entonces yo diría que sí. Bueno. Cuando hablo de recursos, no le estoy pidiendo al grupo que salga a buscar recursos. Ya hay muchos recursos que están que se ha reunido el Comité de Planificación del Orgullo. Entonces había una mesa de recursos que nadie atendía. GLAAD no estuvo presente, pero los recursos a través de esas agencias y enlaces sí estaban allí. Eso es lo que quise decir cuando dije recursos.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: En realidad, mis preguntas se centraban principalmente en la imagen. Quería asegurarme de estar organizando la imagen. Y también, si había un archivo de imagen que ya tenían, que ya tenía el Comité de Planificación, o si

[Frances Nwajei]: El comité de planificación no tendría un archivo de imagen porque el archivo de imagen es en realidad el logotipo del orgullo de Medford. Entonces no sería para, sí.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Bueno. Entonces, ¿hay un logotipo de orgullo por discapacidad separado o es un orgullo? Bueno. Bueno. Bueno. Entonces, ¿podría conseguir eso? ¿Podrías, sería posible? Entonces no lo creamos nosotros.

[Frances Nwajei]: Hay una oficial, al igual que hay una bandera arcoíris.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Ah, okey. Lo lamento. Pensé que habías dicho que era un símbolo oficial de Medford.

[Frances Nwajei]: No, pero hay un logotipo del orgullo de Medford que se creó con derechos de autor para la ciudad de Medford.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Entonces, ¿qué símbolo crees que deberíamos usar? Yo elegiría el de discapacidad. el símbolo del orgullo por la discapacidad. Entonces, si busco en Google el símbolo del orgullo por la discapacidad, debería poder encontrarlo. Está bien, genial. Gracias. Se lo agradezco.

[Frances Nwajei]: Definitivamente, porque la atención se centra en las personas con discapacidad.

[Evangelista]: Seguro. Bueno. Entonces, lo que se acaba de decir es que Linda va a usar el logotipo de discapacidad, que es el logotipo del orgullo por la discapacidad.

[Frances Nwajei]: Sí, solo como un símbolo, solo como un símbolo, solo como un símbolo sobre la marcha para mostrar que todos son bienvenidos, solo como un símbolo sobre la marcha.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Además, mis pensamientos estaban además del sello de la ciudad de Medford, cierto, como el sello de la ciudad de Medford. Y hablamos de una feria de discapacidad. Y me imagino que el sello de la ciudad de Medford es como un marcador de posición para cuando tengamos nuestro propio logotipo. Entonces, si siempre tuviéramos nuestro propio logotipo, y si tuviéramos que hacer algo como esto nuevamente, entonces querrías cambiar el sello de la ciudad de Medford por Cualquiera que sea el logotipo de la comisión de personas con discapacidad que tengamos que decir, esto es algo oficial de nuestro grupo. Y luego me imagino agregando el símbolo del orgullo por la discapacidad como una nota adicional, inclusiva, para que aquellos que tienen esa interseccionalidad sepan que también son bienvenidos.

[Frances Nwajei]: Entonces no sé si tú, no sé si puedo acceder a él. Intentaré ver si puedo acceder. Uno de los volantes que se hizo el año pasado, esta vez no, pero el año pasado hicimos una fiesta de patinaje y baile. Estaba dirigido principalmente a personas de 12, 13, 14 años, ese tipo de grupo de edad, ¿verdad? Pero en el volante utilizamos símbolos e íconos para indicar que todos son bienvenidos. Entonces, si utiliza una silla de ruedas para deambular, aún es bienvenido, con solo mirar el folleto. Entonces eso es todo lo que estamos haciendo. Es poner íconos, agregar íconos a este volante que cubran todos los aspectos de la discapacidad, porque estamos cerca del Mes Nacional de Salir del Armario. No estamos haciendo nada más. Tómalo, cómpralo en alguna parte. Y no sé, Linda, debes tener una premonición porque ya estás usando dos de los colores. Veo a Yvette, tu mano todavía está levantada. Tom quiere decir algo. Y veo a Susan, quieres decir algo. Así que déjenme ir, Susan, Tom, Yvette. Si hablamos lo que hablamos, que no es Susan B, ni Susan F. Pero esta vez no puedes verme, ¿verdad? Sue está hablando. Continúa Sue, lo siento.

[Susan Bibbins]: Si hablamos lo que hablamos, que es el volante, tenemos que caminar el camino, que es tener tener recursos para discapacitados LGBTQIA plus allí. Eso significa recursos en un arco iris de servicios. allí. Y eso significa contactar a alguien que necesita contactar al comité de planificación del orgullo.

[Frances Nwajei]: Así que eso es lo que dije, que nos conocimos anoche. Y esa es la parte en la que estarían dispuestos a ofrecer ayuda para recordar que lo han hecho dos veces. Y realmente no es un gran impulso. Es un correo electrónico y los recursos llegan.

[Susan Bibbins]: Bueno. Estaría dispuesto a hacer eso.

[Frances Nwajei]: Sí, definitivamente puedes, quiero decir, si quieres, definitivamente puedes asociarte conmigo en eso. Probablemente estén cansados ​​de saber de mí. Estamos en pausa hasta septiembre, pero definitivamente puedo compartir lo que ya tenemos, lo cual creo que sería importante. Sería lo mismo. No lo sé, simplemente siento que sería algo muy significativo, especialmente teniendo en cuenta el horario en el que está programada la feria.

[Susan Bibbins]: Sí, eso también significa, ya sabes, tener un estacionamiento que sea gente acogedora.

[Frances Nwajei]: Sí, estaba pensando en eso. Y yo, ya sabes, no dije nada todavía. De hecho, tengo que regresar y asegurarme de no confundir mis escuelas. Pero en realidad estaba pensando en hacer que DPW bloquee una sección adicional más allá porque vamos a tener, ya sabes, existe la posibilidad de que más personas utilicen los carteles. Entonces, ya sabes, estaría bien, quiero decir, cuando llegue el momento, simplemente tener toda esa sección delantera y la franja trasera y el resto de nosotros podemos descubrir nuestro estacionamiento, ¿verdad? Pensando en el lugar que desciende para los vendedores después de que descargan, pero toda la sección delantera y, ya sabes, esa franja en la parte trasera, debería ser un estacionamiento accesible.

[Susan Bibbins]: Sí, no creo que debamos dejar que los vendedores aparcar en las plazas para discapacitados de forma permanente.

[Frances Nwajei]: No, no, no, pueden detenerse. Creo que tienen dos puntos de entrada que pueden detener hasta la puerta y descargar sus cosas, pero deben mover su vehículo. Pero definitivamente podemos cruzar ese puente. Y tengo que regresar y echar un vistazo y asegurarme de recordar la Escuela Brooks y no confundirla con la Roberts.

[Susan Bibbins]: Sí, y creo que los estacionamientos solo tienen dos o tres en promedio, lugares con carteles para discapacitados de todos modos. Y creo que para esto vamos a necesitar más.

[Frances Nwajei]: Bueno, para este fin de semana, ya sabes, esta semana definitivamente tendremos más. Es la misma conversación que tuve ayer en la estación cuando hablamos de National Night Out, ¿verdad? Sí, según la ley, ya sabes, los estacionamientos son, ya sabes,

[Susan Bibbins]: Bien.

[Frances Nwajei]: Bien. Pero si hablamos de un evento comunitario nocturno nacional, correcto. Quiero una sección completa porque creo que hace que sea más fácil saber que calmas tu bucle y esa es tu sección. que es más de lo que exige la ley.

[Susan Bibbins]: La ley en promedio sí, eso es obligatorio, pero esto no es promedio y es solo por una noche. Creo que eso sería muy bueno.

[Frances Nwajei]: Entonces, ya sabes, tú y yo podemos, puedes mantenerme alerta sobre eso, tú y yo definitivamente podemos trabajar en eso juntos. Definitivamente puedo compartir algunos, algunos recursos contigo y ese puede ser, ya sabes, el trabajo excelente que hacemos. ¿Estás bien si se lo paso a Tom? Sí. Está bien. Gracias.

[Tom Hamel]: Dios mío, mencionabas esto antes, Francis. Entonces, si quiero asegurarme de que, bueno, usted mencionó que hay varias maneras en que podemos demostrar que estamos tratando de ser inclusivos y que todos están invitados, ¿verdad? Entonces uno pone logotipos y tenemos un logotipo. No es que vayamos a agregar un logotipo en nuestro folleto. No sé si hay otros que debamos agregar. Y lo soy, no estoy seguro de cuáles serían. Pero parece que quizás conozcas algunos más. Quería asegurarme de identificarlos y entregárselos a Linda.

[Frances Nwajei]: Creo que para este evento definitivamente tenemos el logo correcto. Es discapacidad, ¿verdad? Entonces, todo lo que esté relacionado con la discapacidad es genial. Pero creo que poner el sello de la ciudad, porque aún no tienes tu propio logo formal, Y luego sólo el pequeño símbolo del orgullo por la discapacidad, eso es todo. No tenemos que preocuparnos, no tenemos que desglosarlo como otros grupos necesitarían hacerlo porque ya somos un recurso para personas con discapacidad. No tienes que preocuparte por la inclusión de la misma manera que otros grupos tendrían que preocuparse por la inclusión.

[Evangelista]: Entonces, Francis, ¿podrías darnos un ejemplo de eso? Porque para mí es como si la discapacidad fuera discapacidad. Y si es por eso que solo quería una aclaración sobre lo que Melanie estaba pensando inicialmente. Sí, siento eso si nos vamos. Vamos a sacar el logo LGBTQT sobre discapacidad. ¿Hay otro tipo de organizaciones que también tienen un componente de discapacidad, verdad?

[Frances Nwajei]: Bien. La única razón por la que presentamos el LGBTQ plus es porque tendremos un evento tres días, cuatro días antes del Día Nacional de Salir del Armario. Y ya sabemos que a muchas personas con discapacidad se las considera como si no tuvieran emociones y no pudieran tomar decisiones. Y Dios no quiera que les interesen parejas que se parecen a ellos, entonces ese es un problema aún mayor. Entonces en realidad es solo un asentimiento. Es una simple señal de respeto decir, oye, nos vemos, ya está. Seguro y asegurándonos de que tengamos, ya sabes, sobre la mesa, que haya algunos recursos para que las personas, ya sabes, quieran algunos recursos, sepan a quién comunicarse y quién sabe, algunos de algunos proveedores podrían elegir venir a trabajar, no solo con personas con discapacidades sino también con personas con discapacidades que tienen relaciones íntimas.

[Tom Hamel]: Sí, es interesante. Mi pensamiento detrás de la pregunta fue, ya veo, creo que tenemos que avanzar, estaba pensando, oh, tenemos que ser un modelo a seguir para otras organizaciones. Y por eso pensé, oh, deberíamos poner otros logotipos allí. Pero escucho lo que estás diciendo que está implícito en qué, en quiénes somos y qué representamos. Pero todavía, sí, todavía me molesta como, oh, tal vez deberíamos, modelo a seguir para otros lugares.

[Frances Nwajei]: Entonces, una gran cosa es que solo ponga a las organizaciones en su lugar cuando sus organizaciones lo patrocinen o realmente trabajen activamente con usted, ¿verdad? Entonces no diríamos, digamos que Francis tiene una organización, Marsha tiene una organización, Yvette tiene una organización. No pondríamos esos nombres al azar porque eso podría dar la impresión de que, ya sabes, Francis, Yvette y Marsha están patrocinando. el evento, y ese realmente, ya sabes, ese realmente no es el caso. Nosotros, ya sabes, podemos invitar a organizaciones dependiendo de cuánto tiempo haya, podemos, ya sabes, tener una lista de las organizaciones que estarán presentes. Pero piensa en el pequeño símbolo, igual que el sello de la ciudad, es una cosita diminuta que va en algún lugar del volante, y será significativo para al menos una persona. Y una persona es una persona más que siente que tiene un espacio en el que es bienvenida.

[Evangelista]: Supongo que el corazón, oh, lo siento, Marsha.

[Marcia Kirssen]: Adelante, Marsha. Asunto, así que si es necesario, porque la reunión está terminando y es algo con lo que me he topado, al contactar a organizaciones para tener mesas, Quieren saber la fecha y la hora. Y quiero estar seguro de que la hora está realmente clara para todos antes de decírselo. Y estoy seguro de que todos los demás recibirán esa pregunta si aún no lo han hecho. Y una segunda pregunta al respecto es ¿qué pasa si llueve? ¿Qué pasa con qué? ¿Qué pasa con las mesas si llueve?

[Frances Nwajei]: ¿Qué pasa con qué mesas?

[Marcia Kirssen]: ¿Las tablas de información que vamos a tener?

[Frances Nwajei]: Sí, esas cosas llegan al final. Quiero decir, le enviamos al DPW una lista de eventos y ellos nos lo preparan. Disculpe.

[Marcia Kirssen]: Tenemos una lista de Tom sobre eventos que él, de tablas que planeábamos tener de diferentes organizaciones en la feria.

[Tom Hamel]: Sí. Marsha, creo que las mesas estarán adentro, ¿verdad?

[Marcia Kirssen]: Bueno. ¿A qué hora exactamente serán las mesas?

[Frances Nwajei]: Ya estarán allí. Entonces si el evento es de 10 a dos, ¿no? La mayoría de los proveedores probablemente querrán llegar a más tardar a las nueve, nueve o quince, dependiendo de su configuración. Entonces, si soy un proveedor que tiene, no solo recursos en papel, sino que también tengo cosas adaptables y, ya sabes, hago una configuración elegante. Tal vez quiera llegar antes. Creo que a estas alturas lo mejor es decir que el evento empieza de 10 a 2, que es lo que acordamos. Acordamos la fecha del sábado 7 de octubre y luego nos comunicaremos con los proveedores. Porque DBW no sabrá cuántas tablas publicar hasta que digamos, está bien, vamos a reunir X número de mesas. ¿Y cuánto tiempo espera que se queden los vendedores hasta las 2? Normalmente en la mayoría de los eventos, así es como es, y preferiría en este evento que los proveedores se quedaran hasta las dos porque es una feria de recursos para discapacidades que no puedo tener. Alguien tratando de cargar con su gran, lo que sea, lo que sea, y, ya sabes, derribando a la gente. Por ejemplo, si estás en el otro extremo, ya sabes, digamos donde sea que esté la configuración y estás tratando de llegar a la puerta, tienes que ser consciente de que tendremos personas con múltiples habilidades. Esto no es así, puedes venir solo una hora y listo.

[Marcia Kirssen]: Esto es... Lo estaba preguntando no por eso, sino porque porque surgió la duda y porque estabas planeando una película, que teóricamente dibujaría.

[Frances Nwajei]: Los vendedores tendrían que estar ahí de 10 a dos. Con película o sin película, tienen que estar ahí de diez a dos.

[Marcia Kirssen]: Vale, está bien, quiero una aclaración. Les dije que son dos y que ellos decidirán si pueden aguantar esa cantidad de tiempo. Eso es importante.

[Tom Hamel]: Gracias, Marsha. Sólo quería reiterar el punto de Marsha de que sólo nos quedan 20 minutos. ¿Estamos planeando reunirnos? ¿Cuándo es nuestra próxima reunión?

[Frances Nwajei]: Nuestra próxima reunión es en septiembre. Así que quiero avanzar en esto muy rápido. No puedo esperar.

[Tom Hamel]: Así que sólo nos queda una reunión más antes del evento. DE ACUERDO. Mmm, déjame pensar. Entonces ellos, nosotros, tenemos varios proveedores con quienes contactar. Um, con suerte, todos saben a quién deben contactar y tienen la información, um, uh, 10 a dos el día 7, uh, para hacérselo saber. Y luego, um, cuando finalicemos la respuesta, lo enviaremos. Estoy tratando de pensar en otros, así que veamos los otros elementos de nuestra lista.

[Frances Nwajei]: Entonces, Tom, ¿puedes esperar porque si estás esperando una respuesta mía sobre el correo electrónico en braille al que respondiste y Marcia dijo algo sobre las camisetas sobre las que necesito hablar rápidamente?

[Tom Hamel]: Bien, quieres ir a esa camiseta.

[Frances Nwajei]: Así que realmente me encanta esa idea. Mi preocupación es que parece caro y en realidad no lo es, pero con la cantidad limitada de dinero que tenemos, siento que si lo consigo ahora me va a gustar Así que quiero ver si podemos esperar, que eso sea lo siguiente. No necesariamente necesitamos obtenerlo para esto. Consigamos todas las demás cosas. Y entonces tal vez si tengo dinero para suministros de oficina en mi propio presupuesto, usarlo para eso, para las tarjetas de presentación en Braille. Así que ese es sólo mi pensamiento al respecto en este momento. Marsha y Tom, ustedes me enviaron, me enviaron un logotipo, o no sé cómo llamarlo, pero esperen.

[Tom Hamel]: Sí, una foto, una foto.

[Frances Nwajei]: Entonces, ¿todos pueden ver esto? ¿No juzgas una discapacidad por su visibilidad?

[Tom Hamel]: Sí.

[Frances Nwajei]: Así que Marsha y Tom lo enviaron y sintieron que podría ser bueno usarlo en camisetas. Así que quería abrirles la discusión a ambos y preguntarles: ¿Camisetas para quién?

[Tom Hamel]: Creo que estábamos hablando de la posibilidad de tener camisetas disponibles para las primeras personas que asistan al evento.

[Frances Nwajei]: DE ACUERDO. Entonces, como necesitarías tener un número grande, serían de tamaños mixtos, lo que terminaría consumiéndolos todos. Necesitarías al menos dos o 300 porque realmente no sabes quién vendrá ni cuántas personas. Pero ¿qué tal algo que sea más asequible, verdad? ¿Qué tal si tomas ese ícono y tal vez preguntas si se puede convertir en pegatinas o imanes, ya que te gusta ese dicho? Eso es algo que se puede hacer por mucho menos.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Me gusta el... Vamos, Susie. Me gusta la idea de los imanes. Creo que a la gente le gustan los imanes. Pégalos en tu nevera, pon el... quien sea que esté haciendo la obra de arte. Calcomanías, siento que ves calcomanías por todas partes en pequeños puestos y más cosas de niños. Y creo que si hicieras pegatinas, serían tanto para niños como para adultos. También estoy de acuerdo contigo en lo de las camisetas porque Solo pienso en la variedad de tamaños y la cantidad que tendrías que hacer por ese costo. Y creo que es demasiado, especialmente el primer año que hacemos esto. Excelente.

[Frances Nwajei]: Ahora bien, si tenemos patrocinadores, los patrocinadores normalmente compran las camisetas, eso sería diferente. Sí.

[Evangelista]: Bueno. Sí. ¿El logo LGBTQT iría en estas camisetas? Esa es una pregunta. Dos, ¿hay alguna manera de, está bien, hay alguna manera de usarlo como fondo para que sea una pieza grande y tal vez la gente pueda pararse frente a ella y tomar fotografías y tengamos un hashtag?

[Frances Nwajei]: Me encanta esa idea. Me encanta esa idea. Que alguien escriba eso. Eso es algo que puedo preguntar como la pantalla trasera, como la pantalla de fondo.

[Evangelista]: Bien. Pero no tan ancho, pero que alguien pueda pararse junto a él y tendremos nuestro hashtag allí. Eso es emocionante. Pero eso fue todo. Si pienso en el tercero, volveré a entrar.

[Frances Nwajei]: Definitivamente es algo que se puede hacer bien porque esas pantallas se enrollan y el próximo año, cuando tengas otro evento, sabes que podemos volver a publicarlo. Sí.

[Evangelista]: Ah, Linda.

[MCM00001367_SPEAKER_04]: Sí, iba a decir una cosa en la que pensar con los imanes versus las pegatinas, que de hecho veo pegatinas por todas partes. Sin embargo, creo que los imanes son geniales porque solo ves los que están dentro de tu casa. Entonces, los imanes son geniales si queremos tener algo que alguien pueda llevar, como apoyo, dentro de su casa. Considero que las pegatinas son algo que, si quieres publicitarlas en el mundo exterior, Así que no lo sé, tal vez sirvan para diferentes propósitos y tal vez podamos obtener mitad y mitad. Sí, podríamos hacer ambas cosas.

[Frances Nwajei]: No tenemos que hacer ni lo uno ni lo otro. Quiero decir, podríamos hacer ambas cosas. Si fuera recibir camisetas de miembros de la comisión, creo que eso es muy diferente, ¿no? Le diré: Yvette, ¿qué talla quieres? Linda, ¿qué talla quieres? Tom, ¿qué talla quieres? Pero cuando hablas de conseguirles un botín para regalar, Así se limpiará el poco dinero que saqué del archivo para esto.

[Evangelista]: Entonces, la última pieza fue que tal vez simplemente ordenáramos como 15 camisetas y las dejaríamos como obsequios y pondríamos nuestra información en ellas.

[Frances Nwajei]: Quiero decir, no tienes que... Me encantaría, pero es como si el dinero Mínimo. Estoy de acuerdo con usted. Como si fuera tan mínimo. Preferiría destinar el dinero a la tarjeta de presentación en Braille, que lo dice todo. Luego hacia una camiseta con logo y todo cuesta al menos $ 10, 50 camisetas, $ 500. Eso no incluye envío ni manipulación. Lo que me enviaste fue 438. ¿Sabes, Arquero?

[Marcia Kirssen]: Esto es sólo algo rápido. Encontré un logotipo anterior que me enviaste, Tom. Lo enviaré ahora que lo he localizado. No sé por qué. Fue hace bastante tiempo que me gustó también que no vi en lo que me enviaste la última vez. Así que te lo enviaré a ti y a Francis y luego

[Frances Nwajei]: Puede ver que podría ser más complicado y tal vez también porque ella, ella podría saber simplemente determinar yo y luego, si desea que lo compartamos, simplemente escriba en el correo electrónico. Los demás comisarios.

[Marcia Kirssen]: Creo que deberías verlo. Me gustó, pero cualquiera de ellos serviría. No me opongo al que está ahí arriba.

[Frances Nwajei]: Quiero asegurarme de que recuerden que la comisión no tiene dinero. Estos son nuestros fondos y una vez que los gastamos, desaparecen. Por eso es realmente importante y realmente crítico que, aunque sean pequeños, los usemos para hacer el mayor ruido posible. Al llegar a esa pantalla gigante, veo que esa pantalla gigante funciona de muchas maneras. Y si se pregunta cuál es el dinero, estamos hablando de un máximo de $ 2000, ya sabe, $ 60 cada una por dos mesas de conferencias, $ 50 cada una por, ya sabe, las sillas plegables. Creo que lo que tenemos para lo que yo llamo botín son 8.000 dólares. Entonces no es como, oh, estamos hablando de Aunque esto sea miles y miles y miles, esta es una vez que lo gastamos, se fue. Y por mucho que me encantaría asegurarme de que tenemos una multitud de cosas en las que tengo que pensar sobre lo que va a vivir más allá de esta conferencia, ¿qué va a tomar Tom? cuando Tom va al Festival Harvester Energy. Lo uso simplemente como ejemplo, porque nos reunimos todos allí el año pasado. Así que voy a hablar con la persona con la que estoy trabajando en 4imprint, pero también con alguien más en Superior. Porque hasta la palabra, me pareció algo bonito, Bolígrafos a los que les gusta escribir cosas que tengan buen agarre. Pero estoy tratando de ser creativo sobre cómo redactar una comisión sobre personas con discapacidad, porque es muy larga, ya sabes, como una comisión de derechos humanos, ¿verdad? ¿Qué hice? Puse el sello de la ciudad en una parte del bolígrafo y escribí comisión de derechos humanos en la siguiente y boom, ahí vamos. Y se fueron. Así que estas son cosas en las que voy a estar, ya sabes, trabajando y en las que he estado trabajando detrás de escena. No puedo recaudar fondos, Yvette, como empleada de la ciudad. No puedo solicitar ninguno, así que tú tampoco. No puede solicitar dinero ni fondos porque está trabajando indirectamente en nombre de la ciudad.

[Evangelista]: No, pero como comisión, ¿no podemos? No.

[Frances Nwajei]: Si tiene preguntas, comuníquese con el Comité Estatal de Ética. Bueno. Por eso no sé si alguien recuerda cuando comencé y preguntaba si tienes esto o aquello. Recibí donaciones por primera vez del orgullo para el comité de planificación del orgullo y tuve que ir, tenía que presentarse ante el concejo municipal para su aceptación. Entonces, las donaciones se pueden recibir, las donaciones solo se pueden recibir en. ¿Cuáles son las palabras? No, no, no puedo. No, no puedo decir que sí, acepto condicional. Sólo se pueden aceptar condicionalmente porque luego tienen que acudir al ayuntamiento, que los acepta en términos especiales condicionales. Sí, se llama así cuando, cuando trajeron el cheque, lo acepté, y era condicional, luego tuve que enviarlo, luego tenía que ir al documento en la agenda del concejo municipal y tenía que leerse y ver que el concejo tenía que decidir si lo iban a aceptar o no.

[Tom Hamel]: Muy bien, nos quedan unos siete minutos. Creo que cubrimos todo en la lista de la feria. ¿Deberíamos pasar a la contratación de comisarios?

[Evangelista]: Lo siento, Tom, sólo quiero saber dónde está tu hoja de cálculo que enumera todas nuestras tareas.

[Tom Hamel]: Sí, puedo, así fue en uno de los minutos. Lo que puedo hacer es enviárselo a Gabby nuevamente para que podamos incluirlo en las actas de este mes.

[Frances Nwajei]: Bien, gracias. ¿Puedo sugerir que la información se envíe por correo electrónico como archivos adjuntos y no como documentos de Google? Sí.

[Marcia Kirssen]: Archivo PDF. Algo que todo el mundo tiene.

[Tom Hamel]: Muy bien, ya lo hemos hecho, ¿quieres hablar sobre la comisaria Rubin-Francis?

[Frances Nwajei]: Para que lo sepas, también trabajaré en la contratación de comisionados durante las vacaciones. Entonces, ¿qué significa eso? Solo asegurándome de que se enviaran los comunicados de prensa, creo que ya estaba hecho. Tengo que volver a verificar para asegurarme de que estábamos en ello, pero revisar para ver si ha habido nuevos solicitantes para ampliar la composición de la comisión. Así que tenlo en cuenta. Asegúrese de leer la ordenanza para comprender qué debe hacer realmente esta comisión. Porque esa es la receta. Vamos, Susie.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Pero si pudiera decirme, ¿cuál es la edad más joven que alguien podría estar en la comisión? Edad más joven.

[Frances Nwajei]: No hay ninguna edad en la lista. Quiero decir, a menudo me he preguntado por qué no tenemos ninguna representación de los más jóvenes, cierto, no solo no esta comisión en general, cierto, en general, pero yo diría eso. Creo que el desafío también puede ser tener a alguien más joven, ¿verdad? Cuando hay clases, puede ser difícil. El año pasado, mi copresidente del comité de planificación de PRIDE estaba en la escuela secundaria. Sin embargo, mi copresidenta fue, ya sabes, con el permiso de sus padres. Y cuando hablé con sus padres, en realidad les pregunté, ¿está bien si me comunico con ella directamente? Claro, ella es mi entrenadora aquí, tenemos que poner esto en marcha. Este año mi entrenador aquí no pudo hacerlo por la transición a la secundaria. Entonces creo que hay que tener ese equilibrio. Quiero decir, esto realmente es un compromiso. Hay 10 reuniones al año. Antes de mi llegada, se decidió que la comisión estaría libre en julio y agosto. Funciona bien. No he oído a nadie quejarse, así que no estoy dispuesto a hacer ningún cambio. Pero el compromiso tiene que estar ahí no sólo de estar en las reuniones, sino de estar presente. Y estar activo y eso significa que a veces sabes que podrías ser el que toma uno para el equipo y va y se sienta en un seminario de tres horas y regresa para informar al equipo, pero siempre debe ser así para que podamos mejorar la comunidad. Entonces yo diría que 18 a 18 es correcto porque tiene sentido. Gracias. Oh, otra Sue tiene una pregunta.

[Susan Bibbins]: Hace un par de años, traté de reclutar en la escuela secundaria y no encontré candidatos.

[Frances Nwajei]: Y tal vez cuando volvamos en septiembre después de una conferencia, nos conectemos e invitemos a la persona que dirige el CCSR, ¿verdad? Y podemos invitarlos como invitados a esto y podemos decir, escuchen, estamos interesados ​​en tener algunos estudiantes a quienes les gustaría participar en nuestra comisión como parte de la responsabilidad cívica. No. Podemos intentarlo. Sue, luces esperanzada. Lo sé, Su. Sí, lo he intentado, sí.

[Evangelista]: No voy a agregar mucho, pero ¿hay alguna manera de llegar a organizaciones que trabajan con jóvenes o padres o algo así? Porque aquí en Medford, ¿los niños van a escuelas charter donde no van a la escuela secundaria Medford?

[Frances Nwajei]: No sé para ser honesto contigo, pero sí sé que no viene a través de mí. Todo el que esté interesado en formar parte de una comisión tiene que ir a través del sitio web de la ciudad, allí está el proceso establecido que se utiliza, y es correcto y es así. para muchas personas. He dejado pistas en mi conversación con organizaciones que apoyan a las personas con discapacidades que están alojadas en Medford, ya sabes, pero eso es lo más lejos que podemos llegar.

[Evangelista]: Oh, está bien, solo dije eso porque mencionaste invitar a la persona de Medford High School.

[Frances Nwajei]: Bueno, el CCSR es el Centro de Responsabilidad Ciudadana, ¿así se llama?

[Evangelista]: Oh, ¿esa no es la persona, ese no es el programa de Medford High School? Está bien, está bien. Creo que es a través de Medford High School.

[Susan Bibbins]: Sí, es a través de Medford High.

[Frances Nwajei]: Bien, ese es el tipo de cosas que hacen.

[Tom Hamel]: Está bien. Correspondientes algunos anuncios. ¿Tienes alguno, Frances?

[Frances Nwajei]: ¿Actualizaciones? Sin actualizaciones ni anuncios. Por supuesto, usted sabe que la Comisaria Kirsten se jubila después de muchos, muchos años de valiosas contribuciones y No sé cómo agradecerte lo suficiente por todo lo que has hecho. Sé que mi relación contigo es mucho más nueva que la de otras, pero, ya sabes, he disfrutado mi tiempo contigo. Extraño nuestras charlas, la comisionada Kirsten y yo. Hay ocasiones en las que simplemente nos ponemos al día, ya sabes, cuando estoy regresando a casa a las siete u ocho de la noche. Y es bueno conseguirlo, es realmente bueno tener la otra lente. Y yo definitivamente, Definitivamente lo valoro. Todas estas son cosas que están en el fondo de mi mente mientras hago mi trabajo.

[Tom Hamel]: Así que te lo agradezco. Sí, me haré eco de eso, Marsha. También he disfrutado nuestras conversaciones. Espero que no se acaben. Y de hecho, quería agradecerle por su compromiso no sólo con nuestra comisión, sino que sé que ha tenido una defensa de larga data de la ciudad de Medford. Y estuve contigo ante el ayuntamiento. Sé que has hecho eso antes. Y espero que continúes con ese trabajo. Gracias. Muchas gracias.

[Marcia Kirssen]: No necesito decirlo, quiero decir que esto significa mucho para mí. porque parte de mi vida ha sido retribuir a la comunidad de diferentes maneras. Y a medida que envejezco, me siento oficialmente discapacitado, sin duda. Y quiero decir dos cosas: invito a cualquiera de ustedes a permanecer conectados conmigo. Todos los que queráis, Zoom siempre estará en mi corazón. En segundo lugar, si quieren tener una reunión social en mi patio y prometen hacerlo todo solos, hay un patio lo suficientemente grande para todos ustedes. Y se puede arreglar siempre y cuando sea físicamente capaz o mentalmente, supongo. Esa es otra discapacidad. Así que estoy agradecido y he disfrutado. casi todo lo que hago. Y Tom, sí, no se deshará de mí.

[Frances Nwajei]: Espero que no, Marsha. Sabes, quiero decir, todavía pienso en esa pregunta: ¿ser una persona mayor es una discapacidad? Sabes, es solo que... Ahora tengo datos. Tengo datos del CDC.

[Marcia Kirssen]: El 48,38% de las personas mayores están discapacitadas.

[Frances Nwajei]: Entonces, sí. Y simplemente sabiendo, ya sabes, compartes algo de lo que has pasado en tu vida, como lo sabes. Marsha, ya has compartido tu edad con nosotros antes. ¿Está bien si digo tu edad o prefieres que no la diga? Marsha tiene 82 años. Bien. Marsha cumple dos veces, más dos décadas, más dos de la ADA. Y, ya sabes, dónde estamos ahora y lo que Marsha ha visto y experimentado como anciana entre nuestra masa. Y donde podríamos estar en el futuro es que el conocimiento es invaluable y yo, ya sabes, y sabes, como Marsha siempre presiona, sabes, Marsha siempre ha sentido que los estándares de la ADA son demasiado bajos y Marsha tiene razón. Quiero decir, básicamente no debes poder doblar un trozo de post-it. Pero necesitábamos algo, ¿verdad? Necesitábamos algo para crear el umbral y podemos lanzarnos desde allí. Y ahora estoy feliz de ver tantas otras áreas de lo que considero el yo auténtico de las personas. ser considerados como una discapacidad y ser respetados, pero de una manera que les permita vivir una vida con calidad. Y como tengo gente como Marsha de mi lado, no me detengo ahí. Estoy como, oh, no puedo descansar. Debo seguir corriendo. Marsha me está persiguiendo, ¿sabes? Y lo aprecio. Se lo agradezco.

[Marcia Kirssen]: Bueno, creo que hay que soñar cuando se aboga. Piense en Judy Neumann, Steve Grant. Algo sucede, nunca es tu sueño. Pero si no sueñas y luego haces una parte de ello, entonces no sucede nada.

[Tom Hamel]: Gracias, Marsha, y todos esperamos verte en octubre.

[Marcia Kirssen]: No creo que pueda estar allí debido a mis problemas de salud por COVID, a menos que desaparezcan mágicamente. Pero intentaré asistir a la reunión en septiembre y trataré de mantener la boca cerrada. ¿Alguien ha recibido la caja? Yvette va a trabajar conmigo en fotografía y espero que salga algo de ello. No hay garantía. Y entonces ella puede ser perfectamente capaz. Gracias.

[Tom Hamel]: Bueno, entonces nos vemos en septiembre. Así que gracias de nuevo. Y supongo que necesitamos una moción para levantar la sesión.

[Frances Nwajei]: Oh, participación pública, aunque no haya nadie presente.

[Tom Hamel]: ¿Qué es eso? Oh, ¿hay alguna participación pública? ¿Quieres que diga eso? ¿Es eso lo que estás diciendo? Ah, okey. ¿Alguna participación pública? Nadie aquí. Bueno. Ahora podemos hacer la moción para levantar la sesión. Todos a favor. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Tom Hamel]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Tom Hamel]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Tom Hamel]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oportunidad. Oportunidad.

[Tom Hamel]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.



Volver a todas las transcripciones